Leistungen
Online dolmetschen โ mehrsprachige Events per Mausklick
Sie fragen sich, wie die fremdsprachige Tonspur beim online Dolmetschen bei Ihnen ankommt? Ganz einfach: Verfรผgt die Plattform, die Sie nutzen รผber integrierte Dolmetschkanรคle, wie Zoom oder WebEx, hรถren Sie die Simultanรผbersetzung direkt รผber diese Kanรคle. Im Online-Meeting kรถnnen Sie die Simultanรผbersetzung in der gewรผnschten Sprache mit wenigen Mausklicks auswรคhlen.
Fรผr alle anderen Plattformen nutzen Sie einfach unsere systemunabhรคngige Lรถsung und hรถren die Simultanรผbersetzung per Weblink oder App. Das geht ebenso schnell und unkompliziert.
Auf Wunsch zeichnen wir Original und Simultanรผbersetzung gerne fรผr Sie auf.
Online dolmetschen โ aber bitte mit Hosting
Sie mรถchten Ihre mehrsprachige Veranstaltung in Zoom durchfรผhren, diese aber nicht selbst hosten?
Da sind Sie bei uns richtig. Wir verfรผgen รผber die entsprechenden Lizenzen und Profis, die diese Aufgabe beim online dolmetschen รผbernehmen. Selbstverstรคndlich gehรถren eine umfassende Beratung, technische Proben mit Erlรคuterung der Funktionalitรคten, das Aufsetzen der entsprechenden Links zur Einladung der Teilnehmenden etc. dazu.
Durch die Co-Host Funktion behalten Sie zentrale Funktionen, wie Moderation und das Teilen des Bildschirms, uneingeschrรคnkt selbst in der Hand.
Konzentrieren Sie sich ganz auf die Inhalte Ihrer Veranstaltung, wir รผbernehmen im Komplettpaket Technik, Hosting und Verdolmetschung.
Online dolmetschen im Technikstudio โ oder: Wann benรถtige ich einen Remote-Hub?
Remote-Hubs fรผr online dolmetschen bezeichnen Technikstudios, die speziell fรผr die Simultanรผbersetzung mehrsprachiger Veranstaltungen ausgestattet sind. Erfahren Sie hier, wann Sie ein solches Studio fรผr Ihre Veranstaltung nutzen sollten.
Wann benรถtige ich einen Remote-Hub? Immer dann, wenn die Infrastruktur fรผr Ihre Veranstaltung besonderen Kriterien gerecht werden muss:
- Sie mรถchten Ihr Event samt Sprachspuren aufzeichnen, um diese spรคter im Intranet oder im YouTube-Kanal Ihres Unternehmens zu verรถffentlichen โ erstklassige digitale Tonqualitรคt ist fรผr Sie ein entscheidendes Kriterium.
- Sie benรถtigen zahlreiche Sprachkombinationen โ mit der Studiotechnik fรผr Relais-Dolmetschen bieten Sie den Teilnehmenden alle gewรผnschten Sprachen an und reduzieren zugleich die Anzahl der Dolmetschteams.
- Sie nutzen eine Konferenzsoftware ohne Kanรคle fรผr mehrsprachige Simultanรผbersetzung โ Sie legen Wert auf das gewohnte digitale Umfeld (z.B. MS Teams) fรผr die Teilnehmenden und die Mรถglichkeit, dass dennoch in alle Sprachrichtungen gedolmetscht wird.
- Ihre Online-Veranstaltung wird an weltweite Standorte gestreamt โ Ausfallsicherheit und Netzstabilitรคt sind Ihnen besonders wichtig.
In den Remote-Hubs kรถnnen wir mehrsprachige Veranstaltungen online dolmetschen, die hรถchsten Ansprรผchen genรผgen mรผssen. Sowohl hinsichtlich der Qualitรคt der Simultanรผbersetzung als auch der technischen Anforderungen. Bundesweit und im Ausland.
Klingt komplex aber gut? Sprechen Sie uns an, wir beraten Sie zu Ihrer Veranstaltung und beantworten gerne Ihre Fragen.
Online Dolmetschen von wort-wahl – das gehรถrt fรผr Ihr Event bei uns zum Service
- Beratung rund um Ihre Online-Veranstaltung: Auswahl der geeigneten Plattform, praktische Umsetzung, Klรคrung Ihrer Fragen
- Organisation von erfahrenen Online-Dolmetschteams fรผr Ihre Sprachen
- technischer Testlauf/Dry Run im Vorfeld: In dieser โGeneralprobeโ gehen wir in Echtzeit alle konkreten Schritte miteinander durch und beantworten offene Fragen
- Bereitstellung von Einwahl-Anleitungen fรผr die Teilnehmenden und die Einbindung in Ihre Prรคsentationsfolien. Natรผrlich in den gewรผnschten Sprachen.
- auf Wunsch Hosting Ihrer Veranstaltung durch unser technisches Fachpersonal
- bei Bedarf Auswahl des geeigneten Technikstudios (Remote-Hub) mit Blick auf Standort, Grรถรe und Anreiselogistik fรผr die Dolmetschteams
- vor und wรคhrend Ihrer Veranstaltung sind wir im Hintergrund selbstverstรคndlich immer fรผr Sie verfรผgbar
- erstklassiges Simultanรผbersetzung Ihrer Veranstaltung
- Beratung und Betreuung durch spezialisierte Remote-Techniker
- auf Wunsch digitale Aufzeichnung aller Sprachspuren sowie der Originalkonferenz
- Nachbesprechung Ihres Events
Apropos Wortwahl: Beim online Dolmetschen werden viele Begriffe synonym verwendet: virtuelle Meetings, digitale Veranstaltungen, Online-Meetings, Videokonferenzen, digitale Formate und vieles mehr. Alle Begriffe beschreiben Begegnungen im virtuellen Raum.
Was ihnen gemeinsam ist? Wir dolmetschen sie alle.
Als der Corona Virus 2020 die Welt auf den Kopf stellte, gehรถrten wir in Deutschland zu den ersten, die Videokonferenzen online dolmetschen konnten. Seitdem haben wir buchstรคblich Hunderte von Veranstaltungen in allen denkbaren Formaten und Softwaretools gedolmetscht und unsere Expertise kontinuierlich ausgebaut.
Die Technik entwickelt sich stetig weiter und wir mit ihr: Mit Leidenschaft, Neugierde und der Freude an gelungenen Veranstaltungen unserer Kundinnen und Kunden.