Leistungen
Dolmetschen von hybriden Veranstaltungsformaten โ das Beste aus zwei Welten
Hybride Veranstaltungen verbinden die persรถnliche Begegnung mit dem virtuellen Raum.
Die Mรถglichkeiten sind vielfรคltig, gleich ob Sie Ihrer Veranstaltung per Livestream globale Reichweite verschaffen mรถchten, oder lediglich einzelne Referentinnen fรผr einen Vortrag und Austausch aus einem anderen Kontinent zuschalten.
Die technische Umsetzung โ so dass alle einander hรถren und gleichermaรen aktiv das Wort ergreifen kรถnnen โ erfordert neben der entsprechend technischen Hardware vor allem Know-How und Erfahrung.
Umso mehr, wenn Ihr Event mehrsprachig sein soll und das simultane Dolmetschen zusรคtzliche Tonkanรคle erfordert.
Aber keine Sorge, wir sind gerne mit von der Partie, dann ist es kein Hexenwerk.
Im Folgenden finden Sie Erlรคuterungen zu den Details. Grundlegend ist, dass die Dolmetschteams das Kamerabild der Vortragenden und einen erstklassigen Originalton erhalten.
Dolmetschen von hybriden Events โ vor Ort oder online?
Jede gelungene Hybrid-Veranstaltung setzt eine professionelle Bild- und Tonรผbertragung voraus, die alle Beteiligten einbindet โ vor Ort und virtuell.
Wollen Sie Ihr Event simultan dolmetschen lassen, binden Sie die Dolmetschteams in diese รbertragung ein. Damit sind die Grundvoraussetzungen fรผr eine gelungene mehrsprachige Veranstaltung geschaffen. Wir stellen gerne die erforderlichen Technik โ Dolmetschtechnik, Sprechstellen, Stand- oder Dome-Kameras, Beschallung, Leinwand und Beamer.
Fรผr die Simultanรผbersetzung gibt es zwei Mรถglichkeiten: Das Dolmetschteam arbeitet entweder vor Ort oder im virtuellen Raum.
Welche Variante sinnvoll ist, hรคngt von den Rahmenbedingungen und Anforderungen Ihrer Veranstaltung ab. Kriterien sind hier unter anderem:
- Anzahl und Art der Sprachkombinationen
- Ortsnรคhe und Verfรผgbarkeit der Dolmetschteams
- Gesamtzahl der Teilnehmenden
- Grรถรe der Veranstaltungsraumes oder -saals
- verfรผgbare Internetbandbreite und -geschwindigkeit
- Wie viele Personen hรถren die Simultanรผbersetzung?
- Ist die Zielgruppe vor Ort digital affin oder eher analog unterwegs?
Unabhรคngig davon, ob das Dolmetschteam vor Ort prรคsent ist oder im virtuellen Raum arbeitet, kรถnnen die Sprachkanรคle wie folgt รผbertragen werden:
- Fรผr Teilnehmende vor Ort: รผber analoge Empfรคngersets oder per App bzw. Weblink auf dem Smartphone
- Fรผr Online-Teilnehmende: in den Sprachkanรคlen der Konferenzsoftware (Zoom, WebEx etc.) oder per App bzw. Weblink auf dem Smartphone oder Laptop
Dolmetschen von hybriden Events โ Leistungen auf einen Blick
- Beratung zum idealen Aufbau Ihrer Veranstaltung um physische und virtuelle Konferenz nahtlos miteinander zu verbinden
- Bereitstellung der Dolmetschtechnik vor Ort sowie virtuelle Bereitstellung bzw. Einbindung der Konferenzplattform Ihrer Wahl (Zoom, MS Teams, WebEx, etc.) oder eines Dolmetschstudios (Remote-Hub)
- Organisation und Koordination der Dolmetschteams (vor Ort oder online)
- Betreuung durch professionelle Technikteams vor Ort und im virtuellen Raum
- Testlauf/Dry Run aller physischen und virtuellen Ablรคufe und Schnittstellen im Vorfeld
- auf Wunsch Aufzeichnung der Sprachspuren der Simultanรผbersetzung sowie der Originalkonferenz
- auf Wunsch: Aufbau von Konferenz- und Videotechnik mit dynamischer Kamerafรผhrung, Sprechstellen etc. zur รbertragung Ihrer Veranstaltung per Videokonferenz fรผr Teilnehmende und Dolmetschteams
Apropos Tonqualitรคt:
Sie mรถchten sicherstellen, dass Teilnehmende und Vortragende bei Ihrer Online-Konferenz aufmerksam bleiben und sich aktiv einbringen? Und die Dolmetschteams die notwendige, perfekte Tonqualitรคt fรผr exzellente Verdolmetschung auf die Ohren bekommen?
Hervorragend! Sorgen Sie, wie auch bei einer Prรคsenzveranstaltung, fรผr gute Tonqualitรคt. Wie? Verbannen Sie Laptop-Mikrofone und Bluetooth-Earpods. Denn diese รผbertragen Umgebungsgerรคusche und produzieren Tonstรถrungen (Interferenzen).
Die Lรถsung sind Kopfhรถrer mit integriertem Mikrofon oder individuelle Richtmikrofone fรผr alle Personen, die einen Redebeitrag leisten. Nur so wird der Ton zielgerichtet und stรถrungsfrei in virtuellen Raum รผbertragen. Alle Beteiligten werden es Ihnen danken: Die Teilnehmenden kรถnnen die wertvollen Inhalte Ihrer Veranstaltung mรผhelos verfolgen und die Dolmetschteams perfekt dolmetschen.