Leistungen
Dolmetschen von hybriden Veranstaltungsformaten – das Beste aus zwei Welten
Hybride Veranstaltungen verbinden die persönliche Begegnung mit dem virtuellen Raum.
Die Möglichkeiten sind vielfältig, gleich ob Sie Ihrer Veranstaltung per Livestream globale Reichweite verschaffen möchten, oder lediglich einzelne Referentinnen für einen Vortrag und Austausch aus einem anderen Kontinent zuschalten.
Die technische Umsetzung – so dass alle einander hören und gleichermaßen aktiv das Wort ergreifen können – erfordert neben der entsprechend technischen Hardware vor allem Know-How und Erfahrung.
Umso mehr, wenn Ihr Event mehrsprachig sein soll und das simultane Dolmetschen zusätzliche Tonkanäle erfordert.
Aber keine Sorge, wir sind gerne mit von der Partie, dann ist es kein Hexenwerk.
Im Folgenden finden Sie Erläuterungen zu den Details. Grundlegend ist, dass die Dolmetschteams das Kamerabild der Vortragenden und einen erstklassigen Originalton erhalten.
Dolmetschen von hybriden Events – vor Ort oder online?
Jede gelungene Hybrid-Veranstaltung setzt eine professionelle Bild- und Tonübertragung voraus, die alle Beteiligten einbindet – vor Ort und virtuell.
Wollen Sie Ihr Event simultan dolmetschen lassen, binden Sie die Dolmetschteams in diese Übertragung ein. Damit sind die Grundvoraussetzungen für eine gelungene mehrsprachige Veranstaltung geschaffen. Wir stellen gerne die erforderlichen Technik – Dolmetschtechnik, Sprechstellen, Stand- oder Dome-Kameras, Beschallung, Leinwand und Beamer.
Für die Simultanübersetzung gibt es zwei Möglichkeiten: Das Dolmetschteam arbeitet entweder vor Ort oder im virtuellen Raum.
Welche Variante sinnvoll ist, hängt von den Rahmenbedingungen und Anforderungen Ihrer Veranstaltung ab. Kriterien sind hier unter anderem:
- Anzahl und Art der Sprachkombinationen
- Ortsnähe und Verfügbarkeit der Dolmetschteams
- Gesamtzahl der Teilnehmenden
- Größe der Veranstaltungsraumes oder -saals
- verfügbare Internetbandbreite und -geschwindigkeit
- Wie viele Personen hören die Simultanübersetzung?
- Ist die Zielgruppe vor Ort digital affin oder eher analog unterwegs?
Unabhängig davon, ob das Dolmetschteam vor Ort präsent ist oder im virtuellen Raum arbeitet, können die Sprachkanäle wie folgt übertragen werden:
- Für Teilnehmende vor Ort: über analoge Empfängersets oder per App bzw. Weblink auf dem Smartphone
- Für Online-Teilnehmende: in den Sprachkanälen der Konferenzsoftware (Zoom, WebEx etc.) oder per App bzw. Weblink auf dem Smartphone oder Laptop
Dolmetschen von hybriden Events – Leistungen auf einen Blick
- Beratung zum idealen Aufbau Ihrer Veranstaltung um physische und virtuelle Konferenz nahtlos miteinander zu verbinden
- Bereitstellung der Dolmetschtechnik vor Ort sowie virtuelle Bereitstellung bzw. Einbindung der Konferenzplattform Ihrer Wahl (Zoom, MS Teams, WebEx, etc.) oder eines Dolmetschstudios (Remote-Hub)
- Organisation und Koordination der Dolmetschteams (vor Ort oder online)
- Betreuung durch professionelle Technikteams vor Ort und im virtuellen Raum
- Testlauf/Dry Run aller physischen und virtuellen Abläufe und Schnittstellen im Vorfeld
- auf Wunsch Aufzeichnung der Sprachspuren der Simultanübersetzung sowie der Originalkonferenz
- auf Wunsch: Aufbau von Konferenz- und Videotechnik mit dynamischer Kameraführung, Sprechstellen etc. zur Übertragung Ihrer Veranstaltung per Videokonferenz für Teilnehmende und Dolmetschteams
Apropos Tonqualität:
Sie möchten sicherstellen, dass Teilnehmende und Vortragende bei Ihrer Online-Konferenz aufmerksam bleiben und sich aktiv einbringen? Und die Dolmetschteams die notwendige, perfekte Tonqualität für exzellente Verdolmetschung auf die Ohren bekommen?
Hervorragend! Sorgen Sie, wie auch bei einer Präsenzveranstaltung, für gute Tonqualität. Wie? Verbannen Sie Laptop-Mikrofone und Bluetooth-Earpods. Denn diese übertragen Umgebungsgeräusche und produzieren Tonstörungen (Interferenzen).
Die Lösung sind Kopfhörer mit integriertem Mikrofon oder individuelle Richtmikrofone für alle Personen, die einen Redebeitrag leisten. Nur so wird der Ton zielgerichtet und störungsfrei in virtuellen Raum übertragen. Alle Beteiligten werden es Ihnen danken: Die Teilnehmenden können die wertvollen Inhalte Ihrer Veranstaltung mühelos verfolgen und die Dolmetschteams perfekt dolmetschen.