Eventdienstleister
Heute hier, morgen dort – lokal, regional, international
Wir arbeiten seit vielen Jahren als Dolmetschagentur mit den Global Playern der MICE-Branche ebenso wie mit regionalen und lokalen Eventdienstleistern. Vor Ort, online, hybrid.
Ob Kongress, Firmenjubiläum, Road Show oder Produkteinführung: Wir kommen an Bord, wenn es um die Umsetzung mehrsprachiger Veranstaltungen und Produktionen mit erstklassiger Simultanübersetzung geht. Das kann ein klassisches Hotel-Event sein, eine Veranstaltung im Stadion, in einem Kino oder einer Luxus-Location in den Bergen. Mit 50, 500 oder 5.000 Personen. Oder ein Streaming an zahlreiche Standorte mit 15.000+ Teilnehmern.
Wir sind mit unseren Dolmetschteams da, wo ihr uns braucht. In ganz Deutschland, im europäischen und internationalen Ausland: Berlin oder Paris, Istanbul oder Bangkok. Stadt, Dorf, Berg, Küste. Und natürlich im virtuellen Raum.
Was uns auszeichnet? Wir führen alle Details rund um die Sprachdienstleistungen nahtlos zusammen. Wir denken mit, behalten den Überblick, sind mit Herz und Verstand bei der Sache. Als Teamplayer ziehen wir konsequent mit euch an einem Strang, auch wenn es mal stressig wird. Und Humor haben wir auch…
Referenzen findest du unten auf dieser Seite und hier.
wort-wahl Dolmetschagentur – das könnt ihr von uns erwarten
Als Komplettpaket oder Einzelbausteine bieten wir:
- Dolmetschteams
- für Präsenz-, Online- und Hybridveranstaltungen
- in (fast) allen Sprachen
- Englisch Dolmetscher
- bundesweit, im europäischen und internationalen Ausland
- komplette Buchung, Koordination und Reiselogistik
- Verwertungsrechte für Aufzeichnungen und Streaming-Produktionen
- Begleitdolmetscherinnen für Delegationen, Road Shows etc.
- Konsekutivdolmetscher für zeitversetztes Dolmetschen bei Dinnerspeeches etc.
- schriftliche Übersetzungen
- Einladungen, Flyer, Broschüren
- Apps
- Konferenzunterlagen
- Protokolle etc.
- Voice Over und Untertitel
- für Videos, Webinar-Serien etc. in verschiedenen Sprachen
- mehrsprachige, professionelle Untertitel mit .srt Dateien
- Konferenz- und Dolmetschtechnik
- für Präsenz-, Online- und Hybridveranstaltungen
- für Online- und hybride Events für alle Tools und Plattformen (Zoom, MS Teams, WebEx, GoTo Meeting etc.)
- Zoom-Hosting
Was können wir für euch tun? Erzählt uns von eurem nächsten Projekt! Wir freuen uns darauf, von euch zu hören!
Mehr Event-Reichweite durch Nachvertonung und Untertitel
Viele Unternehmen möchten produzierte Inhalte in mehreren Sprachen nutzen, um die Reichweite zu erhöhen. Ob intern oder international. Das liegt nahe und ist sinnvoll. Auch hier kommen wir gerne mit an Bord. Wir vertonen Produktvideos, Imagefilme oder Webinare in den gewünschten Sprachen. Als Nachverdolmetschung oder Voice Over mit professionellem Speaker im Tonstudio. Auf Wunsch ergänzen wir die Tonspuren mit passenden Untertiteln.
Beispiele und Referenzen findet ihr hier.
Kriterien für Dolmetschteams mit herausragender Leistung
Ihr schafft erstklassige Events, die in Erinnerung bleiben. Die Verdolmetschung muss ein ebensolches Niveau haben.
Mit uns als Dolmetschagentur seid ihr auf der sicheren Seite. Aus verschiedenen Gründen:
Alle unsere Projektmanager sind hochqualifizierte, beratende Konferenzdolmetscher:innen. Das heißt, sie dolmetschen selbst regelmäßig und stellen zudem Dolmetschteams für die unterschiedlichen Veranstaltungsformate unserer Kunden zusammen. Das ist ein entscheidendes Qualitätskriterium für alle Eventdienstleister.
Denn dadurch wissen sie genau worauf es ankommt, damit die Verdolmetschung bei eurem Event erstklassig wird. Nicht nur in Bezug auf die Leistung der Dolmetscher:innen, sondern auch hinsichtlich Vorbereitungsmaterial und technischer Voraussetzungen. Auf dieser Basis gehen sie mit euch in den Austausch und die Planung.
Simultandolmetschen ist Teamarbeit. Der Faktor Mensch spielt angesichts der hohen kognitiven Anforderungen auf dem engen Raum der Dolmetschkabine eine entscheidende Rolle.
Daher arbeiten wir ausschließlich mit Dolmetscher:innen, die wir persönlich kennen. Somit haben wir ein klares Bild ihrer fachlichen Kompetenzen, Dolmetscherfahrung und Fachgebiete. Darüber hinaus überzeugen sie mit ihren menschlichen und zwischenmenschlichen Kompetenzen und sind verlässliche Teamplayer. Innerhalb und außerhalb der Dolmetschkabine.
Wir sind seit 20 Jahren im Markt aktiv und verfügen über einen umfangreichen Stamm von Dolmetscherinnen und Dolmetschern für viele Sprachen und Fachgebiete.
Sie alle erfüllen die hohen allgemeinen Standards unseres Berufsstandes ebenso wie die speziellen Anforderungen unserer Dolmetschagentur an fachliche und zwischenmenschliche Kompetenz. Dies ist ein weiteres Qualitätskriterium für professionelle und herausragende Dolmetschleistungen bei euren Events.